äntligen kom hela USA in i matchen (bättre sent än aldrig)
Boktips dagen till ära:
25 Must-Read YA Books Featuring Gay Protagonists
True Colors: Mighty Girl Books for Pride Month
Och hurra igen för Västerås stadsbibliotek, idag är de ute på Prideparad i Västerås, men hyllan skapades för länge sedan.
Mina relaterade tips hittar ni i en strid ström här.
Sommarlov med Kulturkollo – #himmel
Kulturkollo idag, uppdraget är att associera fritt kring ordet himmel.
Att dra upp en bild av just den här boken (bland de allra översta sommarens läshög) känns aningens fantasilöst, men ändå inte. Omslagsbilden! Oh, jag gillar den. Jag har ju ”ganska” nära till Alperna nu (allt är relativt) så just den här sortens kombination av himmel och dal borde vara inom räckhåll, å andra sidan så är drömmarna och planerna lika många som årets sommarsemester blir kort.
———————
Humor är en annan sorts himmel. Kärestan ännu en (jaja, billig billig association igen, men OK).
Den tyska humorn i den här delen av landet – om man ska generalisera – är ganska kärv. Sarkastisk. Steffen är EXTREMT sarkastisk (det är jag också) och faktum är att de enda gångerna jag har blivit riktigt arg eller ledsen på honom hittills är när han har försökt att skämta skriftligen och det har fallit platt till marken på grund av språksvårigheter. Hans engelska är nästan lika dålig som min tyska och det är när han har försökt att skämta på engelska som det har gått riktigt snett.
Numera har han lärt sig att markera skämten genom att påpeka att han har ätit en clown till frukost nu igen. Han äter en hel cirkus full av clowner varje dag kan jag säga. Det borde alla de där som hävdar clownfobi (tack Pennywise och King!) gilla, antar jag. Jag kan hålla med om att det finns djupt obehagliga drag hos många clowner, men tänker ändå att de flesta som talar clownfobi (en trend som borde gå över snart?) devalverar ordet fobi å det grövsta. Men nu ska jag inte vara så torr och tråkig.
Jag får gå och äta en clown jag med.
Det är just det där med den sortens idiomatiska uttryck som jag älskar, kommunikationen med Steffen (en vild blandning av engelska och tyska) ger mig en chans att plocka upp dem.
———————
Till himlen 😉 kommer på vissa vis också Fanny Hill och det sker för allra första gången redan på sidan 14, även om hon inte alldeles då förstår vad det är som händer i hennes kropp. Suzann, du behöver läsa (om?) den här boken! Lesbisk köttslig kärleksscen skriven 1748. Språket är omständligt men vackert.
Det finns SÅ många billiga snuskskämt att leverera tillsammans med den här kisse-och-bok-kombinationen att jag helt enkelt avstår från att övertydligt peka på ett enda. Hmf.